ABD’deki çoğu öğrenci için başka bir dil öğrenmek veya yurt dışında yaşamak üniversiteye kadar deneyimledikleri bir şey değildir. Ancak Natasha Rivas’ın eğitim yolculuğu benzersizdi. On bir yaşına geldiğinde iki ülkede yaşamış ve okula gitmişti. Rivas, Worcester’da doğdu, birinci ve ikinci sınıflarını Dominik Cumhuriyeti’nde geçirdi, ardından dördüncü ve beşinci sınıflar için Okinawa, Japonya’ya gitti. Ortaokul için Worcester’a döndü ve lisesinde İspanyolca iki dilli bir eğitim programı sunuldu.

Bu deneyim ona farklı dilleri daha iyi anlama ve kültürel farklılıklar arasında köprü kurma konusunda kararlılık aşıladı. Clark’s’ta Japonca öğrenmek Dil, Edebiyat ve Kültür Bölümümümkün olduğunu düşündüğünden daha fazlasını başarmayı başardı. “Oradaki öğretim üyeleri hayatlarını başka bir kültürü paylaşmaya adadılar” diyor. “Her gün hedeflerime ulaşmama yardımcı oldular.”

Rivas, prestijli bir üniversite tarafından finanse edilen Japonya’nın Osaka kentinde yurt dışında geçirdiği bir dönem boyunca becerilerini daha da derinleştirdi. Benjamin A. Gilman Uluslararası Bursu. Dünyanın dört bir yanından gelen öğrencilerle birlikte Japon dili ve kültürü okudu ve 2015-2015 yılları arasında bir Japon ilkokulunda stajyer olarak görev yaptı. Japonya Değişim ve Öğretim (JET) programı. “Öğrencilerin çoğu için bu, yabancılarla ilk temaslarıydı” diyor.

Rivas, birçok insan İngilizce konuşsa da Japonca öğrenmenin oradaki insanlarla etkileşimlerini daha anlamlı hale getirdiğini keşfetti. “İnsanlara kendi dillerini öğrenmeye zaman ayırdığınızı göstermek, onların kültürüne saygı duyduğunuzu göstermenin bir yoludur” diyor. Bu aynı zamanda ona dünyada var olmanın farklı yolları hakkında da fikir verdi. “Japonca’da uğultu ve baş sallama gibi tavırlarla pek çok şey aktarılıyor” diye açıklıyor. “Birinin evine varmak ve ayrılmakla bağlantılı belirli ifadeler ve sözlere eşlik eden eylemler vardır.”

Yeni bir dil öğrenmek zaman gerektirir ancak Rivas bunun öğrenciler için değerini vurguluyor. Öğrenci Başarısı Ofisi’ndeki öğretmen rolünde, yeni bir dile başlayan akranlarını, müzik, film veya gençlik kültürünün diğer yönleri gibi sevdikleri şeylere kendilerini kaptırmaları için teşvik etti. “Girdiğiniz bu çaba her zaman kalıcı olacaktır” diyor.

Rivas, birleştirilmiş diller bir minör ile büyük Asya çalışmalarıMezun olduktan sonra JET Programı aracılığıyla Japon öğrencilere dil öğretmeni yardımcısı olarak çalışmak üzere Japonya’ya dönecek. Sonunda Japon gençlik kültürü üzerine yüksek lisans düzeyinde eğitim almak istiyor. “Kültürler arası anlayış ve empatiyi geliştirmek için dili ve sanatsal ifadeyi kullanmak istiyorum” diyor. “Daha fazla empati yaratmak, ilerlemeyi teşvik etmek ve dünyamızı birbirine bağlamak için dilin gücüne inanıyorum.”

Kaynak